살다 보면 꼭 한번은
재수가 좋든지 나쁘든지
천재를 만나게 된다.


대다수 우리들은 이 천재와 경쟁하다가
상처투성이가 되든지, 아니면 자신의 길을 포기하게 된다.


그리고 평생 주눅 들어 살든지,
아니면 자신의 취미나 재능과는 상관없는
직업을 가지고 평생 못 가본 길에 대해서
동경하며 산다.


이처럼 자신의 분야에서 추월할 수 없는
천재를 만난다는 것은 끔찍하고 잔인한 일이다.



어릴 때 동네에서 그림에 대한 신동이 되고,
학교에서 만화에 대한 재능을 인정받아
만화계에 입문해서 동료들을 만났을 때,
내 재능은 도토리 키 재기라는 것을 알았다.


그러나 그 중에 한두 명의 천재를 만났다.
나는 불면증에 시달릴 정도로
매일매일 날밤을 새우다시피 그림을 그리며 살았다. 


내 작업실은 이층 다락방이었고
매일 두부장수 아저씨의 종소리가 들리면
남들이 잠자는 시간만큼 나는 더 살았다는 만족감으로
그제서야 쌓인 원고지를 안고 잠들곤 했다.


그러나 그 친구는 한달 내내 술만 마시고 있다가도
며칠 휘갈겨서 가져오는 원고로
내 원고를 휴지로 만들어 버렸다. 


나는 타고난 재능에 대해 원망도 해보고
이를 악물고 그 친구와 경쟁도 해 봤지만
시간이 갈수록 내 상처만 커져갔다. 


만화에 대한 흥미가 없어지고
작가가 된다는 생각은 점점 멀어졌다. 
 

내게도 주눅이 들고 상처 입은 마음으로
현실과 타협해서 사회로 나가야 될 시간이 왔다.

그러나 나는 만화에 미쳐 있었다. 


새 학기가 열리면 이 천재들과 싸워서 이기는 방법을
학생들에게 꼭 강의한다.


그것은 천재들과 절대로
정면승부를 하지 말라는 것이다. 


천재를 만나면 먼저 보내주는 것이 상책이다. 
 

그러면 상처 입을 필요가 없다.  


작가의 길은 장거리 마라톤이지
단거리 승부가 아니다.
천재들은 항상 먼저 가기 마련이고,
먼저 가서 뒤돌아보면 세상살이가 시시한 법이고,
그리고 어느 날 신의 벽을 만나 버린다. 


인간이 절대로 넘을 수 없는 신의 벽을 만나면
천재는 좌절하고 방황하고 스스로를 파괴한다.
그리고 종내는 할 일을 잃고 멈춰서 버린다. 



이처럼 천재를 먼저 보내놓고
10년이든 20년이든 자신이 할 수 있다는 생각으로
하루하루를 꾸준히 걷다 보면
어느 날 멈춰버린 그 천재를 추월해서
지나가는 자신을 보게 된다. 
 

산다는 것은 긴긴 세월에 걸쳐 하는
장거리 승부이지 절대로 단거리 승부가 아니다.  



만화를 지망하는 학생들은 그림을 잘 그리고 싶어한다.

그렇다면 매일매일 스케치북을 들고
10장의 크로키를 하면 된다.

1년이면 3500장을 그리게 되고
10년이면 3만 5000장의 포즈를 잡게 된다.
그 속에는 온갖 인간의 자세와 패션과 풍경이 있다. 


한마디로 이 세상에서 그려보지 않은 것은
거의 없는 것이다.

거기에다 좋은 글도 쓰고 싶다면,
매일매일 일기를 쓰고 메모를 하면 된다.
가장 정직하게 내면 세계를 파고 들어가는
설득력과 온갖 상상의 아이디어와 줄거리를 갖게 된다. 


자신만이 경험한 가장 진솔한 이야기는
모두에게 감동을 준다.


만화가 이두호 선생은 항상
“만화는 엉덩이로 그린다.”라고
후배들에게 조언한다.
이 말은 언제나 내게 감동을 준다.
평생을 작가로서 생활하려면
지치지 않는 집중력과 지구력보다 더 중요한 것은 없다. 


가끔 지구력 있는 천재도 있다.
그런 천재는 존재하는 것만으로도 축복이고
보는 것만으로도 감사하다.

그런 천재들은 너무나 많은 즐거움과
혜택을 우리에게 주고 우리들의 갈 길을 제시해 준다.
나는 그런 천재들과 동시대를 산다는 것만 해도
가슴 벅차게 행복하다. 


나 같은 사람은 그저
잠들기 전에 한 장의 그림만 더 그리면 된다. 
 

해 지기 전에 딱 한 걸음만 더 걷다보면
어느 날 내 자신이 바라던 모습과 만나게 될 것이다.


그것이 정상이든, 산중턱이든
내가 원하는 것은 내가 바라던 만큼만 있으면 되는 것이다



이 글을 보니 문득 예전에 장자의 내용을 보고 생각했던 포스트 도 생각 나고 , 얼마전에 썼던 '천재와 장인'도 생각이 나는군요. (물론 이만한 필력은 절대 없습니다만..) 

게다가 그림쪽에서는 이 분이 바로 떠 오르더군요. 



"이렇게 되기 위해 얼마만한 스케치를 했을꺼 같은가?" 라며 어설프게 따라하지 말라던 충고도 봤던 기억이 납니다. 
 


갑자기 생각나서 찾아봤습니다. 부끄럽지만 =ㅅ= 소시적(!!)에 친구들하고 일본 애니 음악이 많이 있다는 노래방에 간다고 새벽에 차 끌고 찾아가서 미친듯이 불렀던 기억이..

그 시절에 이걸 열창(?)한 친구가 생각나는군요 ㅎㅎ


알라딘에서 내가 가장 좋아하는 부분,

길거리에서 도둑질로 삶을 연명하던 알라딘이 동경하던 왕자가 되서 쟈스민 공주에게 청혼하러 간다. 이 부분은 마치 대모요정에게 도움 받은 신데렐라를 연상케 하는 장면이지만 그래도 로빈 윌리암스의 멋진 노래와 만화상의 연출로 인하여 모든 것이 다 만족스럽다. 

= 가사 = 

Make way for Prince Ali
Say hey! It's Prince Ali

Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hey you!
Let us through!
It's a bright new star!
Oh Come!
Be the first on your block to meet his eye!

Make way!
Here he comes!
Ring bells! Bang the drums!
Are you gonna love this guy!

Prince Ali! Fabulous he!
Ali Ababwa
Genuflect, shom some respect
Down on one knee!
Now, try your best to stay calm
Brush up your sunday salaam
The come and meet his spectacular coterie

Prince Ali!
Mighty is he!
Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
He faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords?
Why, Prince Ali

He's got seventy-five golden camels
Purple peacocks
He's got fifty-three
When it comes to exotic-type mammals
Has he got a zoo?
I'm telling you, it's a world-class menagerie

Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
That physique! How can I speak
Weak at the knee
Well, get on out in that square
Adjust your vein and prepare
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!

There's no question this Ali's alluring
Never ordinary, never boring
Everything about the man just plain impresses
He's a winner, he's a whiz, a wonder!
He's about to pull my heart asunder!
And I absolutely love the way he dresses!

He's got ninety-five white Persian monkeys
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
And to view them he charges no fee
(He's generous, so generous)
He's got slaves, he's got servants and flunkies
(Proud to work for him)
They bow to his whim love serving him
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!

Prince Ali!
Amorous he! Ali Ababwa
Heard your princess was a sight lovely to see
And that, good people, is why he got dolled up and dropped by
With sixty elephants, llamas galore
With his bears and lions
A brass band and more
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
His birds that warble on key
Make way for prince Ali!
 


 

다른건 모르겠고.. 조로 모습 충격이네요. 눈은 왜 그렇고, 손은 어디 간거야 ㅜ.ㅜ 





출처: 모릅니다. 문제시 자삭하겠습니다. 



어디서 많이 본듯한 이미지..
하지만 더 놀라운 것은 이런 캐릭터들이 나와서 리습을 알려준다는 것이겠지요.

사이트가기

인구가 많아서 그런걸까요? 이런 문화의 다양성이 정말 부럽습니다.



아카 이누 : 붉은 개 ,  아오 키지 : 파란 꿩 , 키이 사루: 노란 원숭이


이 세가지는 일본 전래동화인 '모모따로'에서 주인공 모모따로를 도와준 3마리 짐승인 개, 원숭이, 꿩 에 색의 3요소인 빨,노,파 를 붙인거더군요. ㅎㅎ


원피스 나 나루토는 현재 일본에서 연재되고 있는 만화 입니다. 우리나라에서도 무지 인기가 있는 작품이지요. 이 두 작품은 한쪽이 좀 지루해 지면 다른쪽이 재미 있어 지면서 꾸준히 사랑을 받는 작품인데요. 가장 심각한 문제는 이 작품들이 우리나라에서는 단행본으로 출간 되어서 다음 내용을 빨리 알고 싶어 하는 사람들을 말려 죽인다는 것입니다. ㅎㅎ

그런 분들을 위해서 알려드리는 사이트가 있습니다.

바로 요기

세상은 넓고 비슷한 생각을 하는 사람은 많다더니 놀랍지 않습니까? 스캔이 아주 깔끔하게 떠져 있어서 화질도 좋습니다.

다만 애석하게 '영어' 다 라고 생각하실 수도 있는데요. 만화에 쓰여지는 수준의 언어가 회화에는 딱 좋습니다. 여기에 번역된 수준정도의 영어를 좀 크게 따라 읽으시면서 연습만 하셔도 제 생각에는 비싼돈 주고 끊은 영어 회화 학원을 대충 다니는 거 보다는 나을 정도라고 생각됩니다. ㅎㅎ

영어도 공부하고 최신 만화도 보고 얼마나 좋습니까? (약.. 약장수 같은 말투를..)


어디서 퍼왔는지 모르지만 구했습니다. 문제가 되면 삭제하겠습니다.
http://610.or.kr/museum/bbs/sub03e.php

6월 항쟁에 관한 만화네요... 감동만이 있을뿐..

+ Recent posts